英语翻译文正公在睢阳掌学,有孙秀才者索游上谒,文正赠钱一千.明年,孙生复道睢阳谒文正,又赠一千,因问:“何为汲汲于道路?

问题描述:

英语翻译
文正公在睢阳掌学,有孙秀才者索游上谒,文正赠钱一千.明年,孙生复道睢阳谒文正,又赠一千,因问:“何为汲汲于道路?”孙秀才戚然却色曰:“老母无以养,若日得百钱则甘旨足矣.”文正曰:“吾观子辞气,非乞客也,二年仆仆,所得几何,而废学多矣.吾今补子为学职,月可得三千以供养,子能安于为学乎?”孙生再拜大喜.于是授《春秋》,而孙生笃学不舍昼夜,行复修谨.文正甚爱之.明年,文正去睢阳,孙亦辞归.后十年,闻泰山下有孙明复先生以《春秋》教授学者,道德高迈,朝廷召至太学,乃昔日索游孙秀才也.文正叹曰:“贫之为累亦大矣,倘因循索米至老,则虽才如孙明复者,犹将汩没而不见也.
1个回答 分类:语文 2014-09-17

问题解答:

我来补答
范仲淹在淮阳做官时,有个叫孙夏的穷秀才听说范仲淹最体恤穷困的人,就直接上门求范仲淹给他十千制钱.范仲淹见他是个老实的穷秀才,不加多问就送了十千制钱.第二年,这个穷秀才又来见范仲淹,还是要求助 他十千制钱.范仲淹又如数给了他,然后问他:“你为什么穷到这个地步呢?”穷秀才说:“我家里没有什么产业,只有一个已不能劳作的老母亲.我是个读书人,种田和做工都不大会,又不善经商,平常没有什么生计,只好过着贫穷流浪的生活.如果每天能有一百钱的收入,我就可以勉强度日,安心读书了.” 知道了穷秀才的境况,范仲淹非常同情他.就对他说:“我帮你补一个学职,做点笔墨的事情,这样可以解决你的日常家用,让你安心读书.” 孙明复对范仲淹的济助非常感激,此后更加勤奋求学,十多年后,终于学有所成,被朝廷任命为秘书省校书郎兼国子监直讲,成为朝廷最高学府的教官,才知道是当年那个乞讨的孙秀才.范仲淹感叹道:贫穷对人的拖累可真大呀,倘若一个人为找米下锅而奔波到老,那么,即使他有如孙明复那样的满腹才学,也会被这种人生所埋没而终生不能为人所知
 
 
展开全文阅读
剩余:2000