英语翻译“ 东坡 尝谓 钱穆父 曰:‘寻常往来,须称家有无,草草相聚,不必过为具.’一日 穆父 折简召 坡 食皛饭.及至

问题描述:

英语翻译
“ 东坡 尝谓 钱穆父 曰:‘寻常往来,须称家有无,草草相聚,不必过为具.’一日 穆父 折简召 坡 食皛饭.及至,乃设饭一盂,萝卜一碟,白汤一盏而已,盖以三白为皛也.”
以上为全文
1个回答 分类:语文 2014-10-30

问题解答:

我来补答
东坡曾经对钱穆父说:朋友间平日往来,要视具体情形而定,一般的聚会不必准备的太过丰盛奢侈.”后来有一日穆父下了请帖请东坡前来赴宴.等东坡到了,才摆上白饭一钵,白萝卜一碟,清汤一碗,这就是以三白为宴了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:....详细步骤
下一页:望能尽快解答