英语短句翻译!要求准确!急!

问题描述:

英语短句翻译!要求准确!急!
要求时态准确...
1.在过去的十年我家乡发生了很大变化
2.这种事全世界各地每天都在发生
3.1919年,北京爆发了五四运动
4.每天8点开始上课
对自己的翻译没信心.来求助!
自己翻译的:
1.In the past 10 years,my hometown has been changed a lot
2.This kind of thing all over the world takes place every day.
3.In 1919,Beijing has been broke out May 4th moving.
4.Classes start at 8 o'clock everyday.
有什么漏了.语法错误.如时态等..请帮忙指出!急!
1个回答 分类:英语 2014-09-25

问题解答:

我来补答
第一句:最好时间放后面,外国人习惯这样:My hometown has been changed a lot In the past 10 years.(中间不分隔)
第二句:take place的发生是指重大事件,并且有计划的发生.用happen比较合适,all over the world 应该放后面:This kind of thing happens every day all over the world.
第三句:还是时间顺序问题,还有五四运动是专有名词,前应该有the.
The May 4th moving has been broke out in Beijing in 1919.
第四句:start用begin来换比较合适,其他的没问题:Classes begin at 8 o'clock everyday.
楼主不要那么没信心,你的翻译没有什么大的问题.
我建议楼主看一些英文电影,了解一些句型的习惯用法,比如状语出现的顺序丫,这是避免中式英语的一个好方法
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:这一步看不懂
下一页:这题详细解释