英语翻译20世纪50年代,直销在美国产生之后,迅速风靡全球.据世界直销联盟统计,截止到2003年,世界上有100多个国家

问题描述:

英语翻译
20世纪50年代,直销在美国产生之后,迅速风靡全球.据世界直销联盟统计,截止到2003年,世界上有100多个国家发展直销业,销售总额达609亿美元.在我国,由于认识的误区、特殊的国情以及法规的缺陷,直销引发了不同程度的混乱,对正常的社会经济秩序造成了冲击.为了履行加入WTO关于开放“无固定地点销售”的承诺,正确引导和规范我国直销业发展,2005年国务院出台了《直销管理条例》和《禁止传销条例》以及相关的管理办法.这标志着直销正式成为我国商业领域的一个业态.了解直销发展历程,剖析其内涵和特点,有利于工商行政管理部门加强直销监管.
【关键词】直销 特点 对策
不要用翻译软件翻译,
1个回答 分类:英语 2014-12-03

问题解答:

我来补答
20世纪50年代,直销在美国产生之后,迅速风靡全球.据世界直销联盟统计,截止到2003年,世界上有100多个国家发展直销业,销售总额达609亿美元.在我国,由于认识的误区、特殊的国情以及法规的缺陷,直销引发了不同程度的混乱,对正常的社会经济秩序造成了冲击.为了履行加入WTO关于开放“无固定地点销售”的承诺,正确引导和规范我国直销业发展,2005年国务院出台了《直销管理条例》和《禁止传销条例》以及相关的管理办法.这标志着直销正式成为我国商业领域的一个业态.了解直销发展历程,剖析其内涵和特点,有利于工商行政管理部门加强直销监管.
【关键词】直销 特点 问题 对策
In the 1950s,direct selling came into existence first in America,then became famous all over the world.According to the statistics from the World Direct Selling Association,up to 2003,more than 100 countries in the world develops direct selling,and the total sales amount is as much as $60.9 billings.In China,however,due to the misunderstanding,special situation of our country and the incompletion of law,direct selling has caused troubles in different degrees,striking our normal social and economic system.In order to fulfill the promise about opening “selling without regular locus” to the WTO,and to lead and arrange the direct selling correctly,the State Department issued “Regulations on direct selling management” and “Regulations on forbidding multi-level marketing” and other related manage regulations in 2005.It indicates that direct selling formally become a part of the business field in our country.It is good for the industrial,commercial and executive management departments to learn about the developing history of direct selling and to analyze its intension and characters.
Key words:direct selling; characters; problems; solutions
人工翻译.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:不是奥数题