小弟有几个英语句子看不懂啊请大神解救一下

问题描述:

小弟有几个英语句子看不懂啊请大神解救一下
I planned to take you for a ride in Central Park in a horse and
carriage我原来计划带你到中央公园坐马车兜风的     I planned to take you for a ride in Central Park(这句话是什么意思呢)  in a horse and carriage   carriage不就是马车的意思吗  为什么还要加个horse

1个回答 分类:英语 2014-10-06

问题解答:

我来补答
take sb for a ride是“(乘交通工具)去兜风”的意思,这里的ride不仅指骑马,可以指开车等,所以句末加“in a horse and carriage"恰好用来表达和说明具体乘坐的交通工具.是很地道的说法,没有语病.
再问: carriage是马车的意思 为什么还要有个hourse
再答: 哦,马车的标准说法是“马+车”,而carriage仅仅是指“马拉的车厢”,这个词组的翻译类似于我们说的西餐餐具“刀叉”的翻译“knife and fork”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000