英语翻译要一首优美的现代版春江花月夜

问题描述:

英语翻译
要一首优美的现代版春江花月夜
1个回答 分类:语文 2014-11-25

问题解答:

我来补答
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来.
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,什么地方的春江没有明亮的月光.
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪.
月色如霜,所以霜飞无从觉察.洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明.
江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中.
江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像.
不知江上的月亮照耀着什么人,只见长江不断地输送着流水.
游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁.
哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?
可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台.
月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉.
这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您.
鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹.(此二句写月光之清澈无边,也暗含鱼雁不能传信之意.)
昨天晚上梦见花朵落在幽静的水潭上,可怜春天过了一半还不能回家.
江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落.
斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远.
不知有几人能乘着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页