英语翻译1、思自以其作不谢班、张,恐以人废言.2、自是之后,盛重于时,文多不载.

问题描述:

英语翻译
1、思自以其作不谢班、张,恐以人废言.
2、自是之后,盛重于时,文多不载.
1个回答 分类:语文 2014-11-01

问题解答:

我来补答
1.语出自《晋书·文苑·左思传》
“不谢班张”,
“班”是指东汉史学家班固,《汉书》的作者.班固还擅长作赋,撰有《两都赋》
“张”是指东汉天文学家张衡,地动仪的发明者.曾经模仿班固的《两都》作了《二京赋》
“谢”有自谦的意思.
原文意思就是:
思量自己写的这篇作品(《三都赋》)也许不及班固的(《两都赋》)和张衡的(《二京赋》),担心被别人说些不好的闲话.
废言,就是闲话的意思
起因是左思写了篇《三都赋》,所以才有这么些担心了.
2.从此之后,他的著作在当时非常出名,已经很少能求到他的文章
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:圆向量