英语句子翻译,都是简单单词

问题描述:

英语句子翻译,都是简单单词
It(fatherhood) meant either shouting or that soul-crushing silence most deeply installed in the soul of any red-blooded American boy:Dad mute behind his newspaper.
最好能给我解释一下句子的结构
谢谢啦
1个回答 分类:英语 2014-11-05

问题解答:

我来补答
这关系到(父子关系中)着最能植入热血的美国男孩心底的是父亲的大声咆哮抑或这冲击灵魂的沉没:老爸在报纸背后不发一言
原句是it matters引导的主语从句,主句是两个并列语用or连接;后是对第二个并列语的引申
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:练习2.3