英语翻译杨馝知固安 光禄寺少卿①杨馝静山②,康熙朝循吏③也,知固安④,预修永定河.故事,秋汛毕,即兴工.时永定河道⑤黄某

问题描述:

英语翻译
杨馝知固安
光禄寺少卿①杨馝静山②,康熙朝循吏③也,知固安④,预修永定河.故事,秋汛毕,即兴工.时永定河道⑤黄某,赋役钱不均,迟延及冬.朝涉者股战,公意怜之,许日出后下钁⑥.黄巡工,迟民之来,欲笞之.公力争不得,乃直前牵马,至冻处曰:“公能往,民亦能往.此时日高,公重裘尚瑟缩,乃责此赤胫者戴星来耶?”黄大恚,将缮牒劾.会巡抚李文贞过柳家口,闻其事,召谓曰:“汝年少能然,古之任延⑦也.”劳以酒,解裘衣之,事得释.调宛平⑧,圣祖⑨巡畿⑩南,固安老幼争乞留之.圣祖曰:“别与汝固安一好官,何如?”一女子对曰:“何不别以一好官与宛平耶?”圣祖大笑,以为诚,许食知州俸⑾,仍令固安.(选自清•陈康琪《燕下乡胜路》)
【注释】
①光禄寺少卿:职官名称.②杨馝静山:杨馝,字静山.
③循吏:旧时谓尊礼守法称职的官员.④固安:古县名.
⑤河道:职官名,主管治河等.⑥钁:大锄.
⑦任延:东汉人,十二岁学于太学,号为“任圣童”,后担任九真太守时,教民铸作田器,垦辟农田,百姓充裕.⑧宛平:古县名,今北京城附近.
⑨圣祖:指清圣祖玄烨,年号康熙.⑩畿:京城管辖的地区.
⑾食知州俸:意为享受知州登记的俸禄.
【文化常识】
姓名与字、号连用.上文提到杨馝静山,静山是杨馝的字,杨馝静山属名与字连用,实际是一个人.又,南宋诗人杨万里,亦可写成杨万里廷秀,因为廷秀是杨万里的字,又可称杨万里诚斋,因为诚斋是杨万里的号.又,李密字令伯,故又可称他为李密令伯.这种现象在读古籍时要特别注意.
1个回答 分类:综合 2014-11-18

问题解答:

我来补答
杨馝知固安
译文:光禄寺少卿杨馝静山,是康熙朝的循吏,在固安当知县,参与了整修永定河的事.按照惯例,秋汛一结束,就要开工.当时永定的河道是黄某,因为赋役钱不均,所以(修河这件事)延迟到了冬天.(杨馝看到民工)早晨涉水时两腿发抖,杨静山内心同情他们,就允许(民工们)日出后再工作,(后来)黄某巡视工地,认为民工迟到了,就要鞭打他们.杨公据理力争却没能阻止他,就直接上前牵住他的马,牵到冷的地方说:“你能去的地方,民工也能去,现在太阳已经升的这么高了,你穿着厚厚的皮袍还在发抖,却要责罚这些赤着脚披星戴月来上工的人吗?”黄某大怒,要写奏章弹劾杨馝.恰逢巡抚李文贞路过柳家门口,问起这件事,召见他(杨馝)说:“你年纪轻轻就能这样,就像古时的任延一样啊.”(随后)摆了桌酒席犒劳他,又脱下自己的裘皮大衣替他穿上,事情便得到了解决.(后来杨馝)要被调到宛平去了,圣祖巡视京城管辖区南面的时候,固安的父老乡亲们都争着乞求圣祖让杨馝留在固安.圣祖说:“另外给你们固安一个好官,怎么样?”一个女子回答说:“为什么不把你说得这个好官给宛平呢?”圣祖大笑,认为她是诚实的.就允许(杨馝)享受知州等级的俸禄,仍然让杨馝做固安县令.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:细胞的物质输入