英语翻译1、she wanted to become a teacher when she was yong 和2、sh

问题描述:

英语翻译
1、she wanted to become a teacher when she was yong 和
2、she had wanted to become a teacher when she was yong
因为时态上的区别,翻译的时候需要怎么处理啊?
我这么翻译成么:
1、在她年轻的时候她(曾想)成为一名老师
2、在她年轻的时候她(曾想过)成为一名老师
1个回答 分类:英语 2014-11-21

问题解答:

我来补答
建议这样译:
1、她年轻时(想)当/成为一名老师.
2、她年轻时(曾想)当/成为一名老师.
再问: 那这两句呢?都是跟上面一样都是语法上的问题,不晓得怎么翻了
i didn't come to your party
i hadn't come to your party
要我翻就全成了“我没去你的Party。”
再答: come不宜译为去(go),应该译为来。由于中文没有时态一说,这两句翻译成对应的中文可以没什么区别,我没来你的聚会,主要是看语境。若要刻意区分,第二句译为:我没来过你的聚会。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:减术分裂
下一页:语文学习与巩固