有个句子 Intellect is to the mind-what-- sight is to the body.这句

问题描述:

有个句子 Intellect is to the mind_what__ sight is to the body.这句话中what 到底可不可以换成as,
之前也见到过A is to B as C is to D.这样的句子,A is to B what C is to D 和A is to B as C is to D 到底有什么区别?
1个回答 分类:英语 2014-09-24

问题解答:

我来补答
这句话中what 不可以换成as,因为what在此是关系代词:what=that wich所...的事物;而as作为关系代词时的意思是“这一点”,即as=which
再问: 不过我在词典上看到过: 12 is to 4 as 4 is to 1这个句子。但是考试的时候, 选项既有WHAT 又有AS, 答案是WHAT。
再答: what=that wich as=which 就是说as只有what的部分功能,as无法取代what Intellect is to the mind what sight is to the body. 智力与大脑的关系就像视力与身体一样。 (The relation) Intellect is to the mind (is) what.智力与大脑的关系就像那种关系一样。The relation和 Intellect is to the mind是同位语关系-----> 而what=the relation which=that which,可见what中包含了代词that,which所指代的内容做了that的同位语 (The relation ) Intellect is to the mind (is) the relation which.智力与大脑的关系就像那种关系一样。-----> 再用that这个代词代替the relation (The relation) Intellect is to the mind (is) that which.智力与大脑的关系就像那种关系一样。-----> 就是:(The relation) Intellect is to the mind (is) that sight is to the body. 而用as=which的话就成了:(The relation) Intellect is to the mind (is) which.=(The relation) Intellect is to the mind (is) sight is to the body.可以发现,主句中的那个重要的、代替了The relation这个概念的表语代词that是不存在的,却只有that的同位语的sight is to the body,问题就像是捡了芝麻却丢了西瓜一样了。 至于你说的: 12 is to 4 as 4 is to 1这个句子,若有的话,就套用为:(The relation) Intellect is to the mind (is) as sight is to the body.可以发现,as引导了表语从句。与what不同的是,sight is to the body不再是同位语,而变成了表语,但句子的意思没有变化。总之,这道题出得不好。 以上是个人拙见,仅供参考。
再问: 谢谢你,我是在《英汉大词典》上看到AS的用法里有一条是 two is to four as eight is to sixteen.这个例子的,至于您解释的WHAT的用法,我非常赞同,只是我看到了几道考试真题,选项明明也是数字的比例关系,选项中既有WHAT又有AS, 但是却选了WHAT,我想知道不选AS的原因,不知道有没有权威点的解释,您总结的非常好,谢谢。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第九题,详解
下一页:gyyv