请问有没有十篇带翻译的英语小故事

问题描述:

请问有没有十篇带翻译的英语小故事
1个回答 分类:英语 2014-12-03

问题解答:

我来补答
A daughter complained to her father about her life and how things were so hard for her ,She did not know she was going to make it and want to give up. She was tired of fighting and struggling .It seemed as one problem was solved a new one arose.
有一个女孩向她父亲抱怨她的生活,她觉得凡事都很艰难,不知该怎样挺过去,想放弃.她厌倦了不断的抗争和奋斗,似乎一个问题刚刚解决,另一个问题马上呈现.
Her father, a cook ,took her to the kitchen ,He filled three pots with water and placed each on a high fire .Soon the pots came to a boil. In one he placed carrots, in the second he placed eggs, and in the last he placed ground coffee beans. He led them sit and boil, without saying a word.
她的父亲是个厨师,他把她带到了厨房.他在三个壶里分别装满了水,然后放到高温的火上烧.很快,壶里的水被煮开了.他往第一个壶里放了些胡萝卜,往第二个壶里放了几个鸡蛋,在最后一个壶里放了些磨碎的咖啡豆,然后,一句话也没说,他由着水把它们煮沸.
The daughter sucked her teeth and impatiently waited, wondering what he was doing. In about twenty minutes he turned off the burners, He fished the carrots out and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them a bowl. Then he ladled the coffee out and placed it in a mug. Turning to her he asked," Darling, what do you see?"
女儿咂巴着牙齿发出声响,不耐烦地等着,对父亲的行为感到很纳闷.大约二十分钟后,父亲关掉了火炉,把胡萝卜捞出来,放到一个碗里.又把鸡蛋拣出来放进另一个碗里,接着把咖啡用勺子舀出来倒进一个杯子里,然后转过头来,对她说,“亲爱的,你看到的是什么?”
"Carrots, eggs, and coffee." she replied.
“胡萝卜、鸡蛋和咖啡.”她答道.
He brought her closer and asked her to feel the carrots, She did and noted that they were soft .He then asked her to take an egg and break it ,After pulling off the shell ,she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee .She smiled ,as she tasted its rich aroma.
父亲把她带近了这些东西,要她去摸胡萝卜,她摸了之后,注意到,它们变柔软了.然后,他又要她去拿一个鸡蛋并把它敲破,在把壳剥掉之后,她观察了这个煮熟的鸡蛋.最后,父亲要她饮一口咖啡.尝着芳香四溢的咖啡,她微笑起来.
"What does it mean ,Father?" she humbly asked.
“这是什么意思,父亲?”她谦逊地问道.
He explained that each of them had faced the same adversity, boiling wate ,but each reacted differently, The carrot went in strong, hard ,and unrelenting ,But after being subjected to the boiling water ,it softened and weak. The egg had being fragile, Its thin outer shell had protected its liquid interior. But after sitting through the boiling water ,its inside became hardened ,The ground coffee beans were unique ,however ,After they were in the boiling water ,they had changed the water .
父亲解释说,这三洋东西面临着同样的逆境——煮沸的水.但它们的反应却各不相同.胡萝卜本是硬的,坚固而且强度大,但受到煮沸的水的影响后,它变得柔软而脆弱.鸡蛋本来易碎,薄薄的外壳保护着内部的液体.但是在经历过煮沸的水以后,它的内部却变得坚硬.不过,最独特的却是磨碎的咖啡豆,当它们被放入煮沸的水之后,它们却改变了水.
"Which are you?" he asked his daughter.
“哪一个是你呢?”他问女儿.
----------------------------------------------------------------------------------------------
The wolf and the fox wanted to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.
One day the wolf said to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," said the fox.
He went home at once. The wolf went to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asked the rabbit. "It's the wolf. I've come to tell you that the fox is dead." Then the wolf went away.
The rabbit went to the fox's house. He looked in through the window and saw the fox lying in bed with his eyes closed. He thought, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox heard this, he thought, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.
The rabbit knew that the fox wasn't dead, and he ran as quickly as he could.
狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了.
一天,狼对狐狸说:“你回家假装躺在床上.我去告诉兔子你已经死了.当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了.”“真是个好主意!”狐狸说.
于是他立刻回到家.狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?”兔子问道.“狼,我是来告诉你狐狸已经死了.”说完狼就走开了.
兔子去狐狸家看情况.他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上.他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住.于是他说:“狼说狐狸死了.但是他看起来并不像死掉了呀.死去的狐狸通常都是张着嘴的.”狐狸听到这些话就想:我得证明自己是真的死了.于是他张开了嘴巴.
这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦.
这篇英语故事告诉我们:不要被假象迷惑,凡事多多求证才能防患于未然.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:不是奥数题