英语翻译如题:Buller Wines has remained a family business since its

问题描述:

英语翻译
如题:
Buller Wines has remained a family business since its establishment in 1921.Today the founder's grandsons Richard and Andrew are both the managers and winemakers for the company.The company is famous for wine for distinctive character and full flavour.
This 2008 Shiraz is deep crimson and full bodied,with concentrated plummy fruit flavours balanced by well integrated oak and soft tannins.These flavour call for red meat dished such as grilled steak or oven toasted rare beef.
The 2008 Classic Cabernet Sauvignon is deep crimson colour,with hints of sweet oak and violets on the nose.Subtle oak characters underpin black cherry and berry characters.Whilst drinking well on release,this wine will reward cellaring for a further two to three years.
The Merlot grape typically has soft and generous plummy fruit flavours and I have made this wine to take advantage of these qualities.It is an easy drinking style,which will match most red meat dishes.Enjoy it now without the need for long term cellaring.
请不要用自动翻译的,我要的不只是意思,还要神韵.
1个回答 分类:英语 2014-09-21

问题解答:

我来补答
Buller葡萄酒始于1921年的家族经营.如今,创始人的孙子Richard和Andrew担任公司的经理和酿酒师.该公司以酒的独特和饱满的风味闻名于世.
此种深红且沁人心脾的2008 Shiraz浓缩了李子的水果风味,用橡树和丹宁调和,使之达到平衡和谐的状态.佐以诸如烧烤牛排或者用烤箱烘烤的生牛肉趣味无穷.
此种深红色的2008经典赤霞珠散发出阵阵清香,仿佛融合了甜甜的橡木和紫罗兰.在那黑樱桃和欧草莓的味道中还透出淡淡的橡树味.现在已经非常适合饮用.再存放二三年口感会更佳.
Merlot葡萄通常很柔软,并且有浓郁的李子香味.我为了利用它的这种特点制造除了这种葡萄酒.这种葡萄酒可以非常随意的饮用,同时配上一些肉食.无需久藏了,就现在好好享受它吧!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:14,16
下一页:对一下