英语翻译BLOCK FE-02-01 AKASIA APARTMENT PUSAT BANDAR PUCHONG 4FI

问题描述:

英语翻译
BLOCK FE-02-01 AKASIA APARTMENT PUSAT BANDAR PUCHONG 4FICO PUCHONG SELANGOR DARUL EHSAN
1个回答 分类:数学 2014-10-10

问题解答:

我来补答
是一个地址没错.
给你分成小部分解释:
1)BLOCK FE-02-01
一整个公寓住宅区有好几栋高楼或大厦,你这个单位就位于其中一栋叫FE的.
在第2层(可以说是第3层,因为最底层不是01而是00),
的第一间(亦作门牌号).
2)AKASIA APARTMENT
整个公寓住宅区名叫:AKASIA APARTMENT
3)PUSAT BANDAR PUCHONG
马来西亚有个市叫蒲种(PUCHONG),
而这个公寓住宅区就座落在它的市中心(PUSAT BANDAR).
4)4FICO
你写错字,4FICO应该是5个数目字
在马来西亚各区都会用5个数目字作为邮政编码.
蒲种的号码是什么没找给你…
因为不是寄信的话是没用到的,懒惰找!
5)PUCHONG
正如我刚才说:单位位于蒲种市
马来西亚的地址是由最小的计算单位讲到最大的计算单位的.
所以刚才我告诉你地址位于蒲种市市中心,
现在就会昂你知道蒲种市市中心位于蒲种市.
范围越来越大.
6)SELANGOR DARUL EHSAN
位于雪兰莪州.
完整地址应该这样:
BLOK FE-02-01,
AKASIA APARTMENT,
PUSAT BANDAR PUCHONG,
4XXXX PUCHONG,
SELANGOR DARUL EHSAN.
把你的BLOCK换成BLOK了,
因为马来语穿法是BLOK不是BLOCK,
BLOCK是英语来的.
再见!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000