“做什么事情都要有个度”这句话怎么翻译比较好

问题描述:

“做什么事情都要有个度”这句话怎么翻译比较好
1个回答 分类:英语 2014-11-23

问题解答:

我来补答
Never put your toe out of line.是俚语,原意是不要把脚指跨过线
再问: 这句话怎么感觉是不要越过底线之类的意思?我的语境是花钱要有个度,请问有没有更好的翻译?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000