英语翻译是朋友从澳大利亚带来的化妆品,想知道这是用来涂什么的有两瓶,标题不同,一瓶标题是:MOISTURISING CR

问题描述:

英语翻译
是朋友从澳大利亚带来的化妆品,想知道这是用来涂什么的
有两瓶,标题不同,一瓶标题是:MOISTURISING CREAM WITH Vitamin E+Jojoba+Collagen.
另一瓶标题是:Nourishing Cream with Collagen and Vitamin E
内容相同,如下:This intensive skin-care product contains PURE AUSTRALIA LANOLIN,VITAMIN and COLLAGEN.All ingredients used are FREE from any harmful substances.This excellent hydrating cream reduce visible signs of ageing,allow skin pores to absorb vital moisture by thoroughly cleansing the facial skin and apply the cream to restore a soft SMOOTH and YOUTHFUL complexion.
1个回答 分类:综合 2014-11-26

问题解答:

我来补答
MOISTURISING(补水的意思)Jojoba(加州希蒙得木)
Collagen(胶原蛋白)
翻译(自己翻的呵呵)
一瓶标题:
补水霜 含有维他命E+加州希蒙得木精华+胶原蛋白
另一瓶标题:营养霜含有胶原蛋白和维E
这是一种精细或强大的护肤产品包含 纯净澳大利亚羊胎素,维他命和胶原蛋白.所有成分都是健康无害的.这款出色的水化物霜可以明显减少
岁月带来的痕迹,使毛孔吸收有活力的水分
彻底的清洁面部皮肤,使肌肤回到柔软光滑和年轻的状态
翻的好累,纯自己翻的,没用翻译工具,保证了内容的真实
把分给我吧
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:示意图也请画出
下一页:拜托详细解答