这句英文语法有没有错误?

问题描述:

这句英文语法有没有错误?
Don't try to think how cold the water is till you leap into it.
我想说的意思是:千万不要去想水会有多冷、先跳进去再说.
其实我的这句话是想说一个道理:在做一件事之前、不要去想它过程有多难或者结果又多坏、尽管先开始了再说、也许水并没那么冷。
1个回答 分类:英语 2014-10-31

问题解答:

我来补答
更地道的表达是:
Don't worry how cold the water is before you jump into it.
"try to think" is somewhat chinglish,你要表达的是担心,用worry更好.leap严格地讲应该是用一只脚起跳然后另一只脚先着地(就象大步跨).jump才是两只脚一起跳.
三楼说得对.很多人淹死就是因为水太冷导致肌肉突然痉挛,来不及反应.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000