把你放在心底里的英文翻译是:put you in my heatr,还是:put your in my heatr?

问题描述:

把你放在心底里的英文翻译是:put you in my heatr,还是:put your in my heatr?
1个回答 分类:英语 2014-11-06

问题解答:

我来补答
额...应该是heart,不是heatr.正解为Put you in my heart.英语中的人称代词有主格,宾格之分.主格在动词前面,宾格在动词或介词后面.此处PUT为介词,所以后接宾语,应用YOU.YOUR是形容词性物主代词,表"你的,你们的"
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识