对catti三级口译非常苦恼,苦求速记法

问题描述:

对catti三级口译非常苦恼,苦求速记法
我是要参加11月份的考试的,但是练了几次,也从网上借鉴了速记符号,但是自己练的时候总是习惯写英文而不是符号,甚至把符号写了,下一句就没听到,写了一大串的符号到最后竟然练不成句子,哎呀,我都急死了
还有是边听边记吗?求考过的同学帮帮忙
1个回答 分类:综合 2014-09-30

问题解答:

我来补答
纠正一点,没有速记法,口译学习不存在速记法跟速记符号这样的术语.那是口译笔记~既然考CATTI早晚会接触翻译工作,不要那时候因为术语混淆,被专业的译员说是外行人.借鉴的符号,不一定就好,尤其网络上的.符号这东西,每个人都不太一样.有的通用符号,可能个别人就是用不习惯,那只好自己发明一个适合自己的符号来记忆.所以,不能照搬.建议,系统学习.而不是摘网上零零散散的符号来记.推荐林超伦的笔记书.一个多月猛练一套笔记书,还是可以成型的.你一共练几次才有如此多问题?几次是不可能达到巩固符号记忆的练习量.A4纸,正反面,请用练习了多少斤纸,来衡量效果.你可以去问问,一般都是200张纸起步.符号写太多,又没有成型,看着符号生疏,连不成句,是练习量不够的原因.如果,听前句,写完符号遗漏的后半句,除了练习不够还有听力不够好的原因.笔记本身就是分心训练,你听力分散精力太多,笔记就会不连贯,相反,笔记用了太多精力,听力不够敏锐,会遗漏信息.不边听边记,你还想听完整句再去笔记?考试录音一停,就得翻译译文.没有任何给你停顿后写完笔记再翻译的时间.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:pass..
下一页:复合函数求值域