And this same flower that smiles today ,Tomorrow will be dyi

问题描述:

And this same flower that smiles today ,Tomorrow will be dying.Im as mad as hell ,And im not going
1个回答 分类:综合 2014-10-27

问题解答:

我来补答
“And this same flower that smiles today ,Tomorrow will be dying.”
“花儿今日尚在含笑,奈何明日便会残凋”,出自Robert Herrick的《Gather Ye Rosebuds While Ye May》.
第二句话似乎不完整,原话应为“I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!”
出自1976年美国电影《Network》.意为“我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000