论文摘要和关键词翻译摘要:随着中国加入WTO,我们要充分的了解WTO与国际经贸惯例,WTO规定各成员应通过达成互惠互利的

问题描述:

论文摘要和关键词翻译
摘要:随着中国加入WTO,我们要充分的了解WTO与国际经贸惯例,WTO规定各成员应通过达成互惠互利的安排,大幅度削减关税和其他贸易壁垒,在国际经贸竞争中,消除歧视性待遇,坚持非歧视贸易原则,对发展中国家给予特殊和差别待遇,扩大市场准入程度及提高贸易政策和法规的透明度,以及实施通知与审议等原则.从而协调各成员间的贸易政策,共同管理全球贸易.世界贸易组织为其成员在处理有关WTO协定、协议而产生的贸易关系时,提供了一个统一的制度框架.
关键词:WTO 国际经贸惯例
1个回答 分类:综合 2014-12-04

问题解答:

我来补答
Abstract:With China's accession to the WTO,we must fully understand the WTO and international trade practice,WTO members should be required to reach a mutually beneficial arrangement,substantial reductions in tariffs and other trade barriers in international trade competition,elimination of discriminatory treatment ,Adhere to the principle of non-discriminatory trade,the developing countries for special and differential treatment,market access expansion and improvement of trade policies and regulations on the transparency and the implementation of the principles of notice and scrutiny.And coordination among members of the trade policy,the joint management of global trade.WTO for its members in dealing with the relevant WTO agreements,agreements and the trade relations,provide a unified framework for the system.
Keywords:WTO international trade practices
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:明矾净水