爱莲说 (麻烦个位有注释,译文

问题描述:

爱莲说 (麻烦个位有注释,译文
1个回答 分类:语文 2014-11-15

问题解答:

我来补答
爱莲说
(宋)周敦颐
水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣.
可爱:值得爱的
蕃:多
甚:很
予:我
独:惟独
出淤泥而不染:从淤泥里生长出来却不沾染一点污岁
濯请涟而不妖:经过清水的洗涤而不显妖艳
中通外直:中间空外面直
不蔓不枝:不生藤蔓,不长节枝
香远益清:香气飘得越远越清幽
亭亭:耸立的样子
亵:亲近而不庄重
隐逸者:隐士
富贵者:富人
鲜:很少
宜乎:当然
水上、地上各种草木的花,值得爱的很多.晋朝的陶渊明惟独喜欢菊花.自唐朝以来,大家都很喜欢牡丹.我惟独喜爱莲花,它从淤泥里生长出来却不沾染一点污岁,经过清水的洗涤而不显妖艳,它的茎中间空外面直,不生藤蔓,不长节枝,香气飘得越远,越清幽,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄.我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子.唉!对于菊花的爱,陶渊明以后很少听到了.对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然人数众多!
作者把菊花比做隐士,形容人孤傲,把牡丹比做富贵者,形容人庸俗,把莲花比做君子,形容人洁身自好.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````