英语翻译To its fans,it is a fantastic research resource - albeit

问题描述:

英语翻译
To its fans,it is a fantastic research resource - albeit one that you should use with caution; and an incredible example of what can be achieved by collaboration and cooperation over the internet.To its detractors - mostly those from the traditional world of encyclopedias and librarianship,it is barely worthy of the label "encyclopedia".
To put Wikipedia's achievements in numerical context,at the same time it was celebrating the publishing of its one millionth entry (a Hebrew article on the Kazakhstan flag) in less than four years,the Oxford Dictionary of National Biography launched its latest edition.It had taken 12 years to complete,yet contained a comparatively tiddly 55,000 biographies.It also cost some £25m to create.Wikipedia has so far been bankrolled by Wales,but the total cost so far is still around £300,000.
The current Encyclopedia Britannica has 44m words of text.Wikipedia already has more than 250m words in it.Britannica's most recent edition has 65,000 entries in print and 75,000 entries online.Wikipedia's English site has some 360,000 entries and is growing every day.
把前文加上,只用翻译上面那三段,但请不要直接用谷歌翻译来糊弄我
There have been no shortage of insane,over ambitious ideas on the internet.Most of them never make it further than the pub they are conceived in.Some generate hype but quickly fall flat on their face.Others survive,but prove to be minnows rather than the giants they set out to be.However,every so often,one sneaks through.
Wikipedia is one of the rare ones that made it.Even by the admission of its founder,the 38-year-old technology entrepreneur Jimmy Wales,it was a "completely insane idea":a free online encyclopedia that anyone can contribute to and anyone can edit.There is no editor,no army of proof readers and fact checkers; in fact,no full-time staff at all.It is,in other words,about as far from the traditional idea of an encyclopedia as you can get.
1个回答 分类:英语 2014-11-15

问题解答:

我来补答
对其簇拥来说,这是个完美的搜索资源,尽管因特网上存在着令人难以置信的写作与合作例子你仍然需要谨慎使用.
对于其反对者来说,大多更习惯于传统的图书馆以及百科全书,尽管它们几乎配不上“百科全书”这个标签.
如果用一个数字概念来描述维基百科的成就的话,他在不到四年时间内完成了包括传记、牛津词典等等这些持续12年
时间内才能完成的.并开放了第一百万个入口链接(希伯来语的《哈萨克斯坦国旗》)建立了55,000个工业条目解释.
它耗费了2500万镑来创建,至今威尔士仍提供大约每周30万镑来完善维基百科.
目前大英百科全书有4400万字,而维基百科已经拥有超过2亿5000万字.《大英百科全书》的最新版本拥有6万5千条目
网络版有7万5条目,但是维基百科英文网站有36万个条目,并且每天都在增长.
尽力了.第二段太难了.高手来帮忙吧.实在是比较复杂.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````