英语翻译道之以政,齐之以刑,民免而不耻;道之以德,齐之以礼,有耳心且格(最后那个“耳心”是一个字.我不知道怎么念)

问题描述:

英语翻译
道之以政,齐之以刑,民免而不耻;道之以德,齐之以礼,有耳心且格(最后那个“耳心”是一个字.我不知道怎么念)
1个回答 分类:语文 2014-11-28

问题解答:

我来补答
子曰:道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.
「道」同「导」.皇《疏》:「导,谓诱引也.」刘氏正义依《礼记缁衣篇》,「道」作「教」字讲.孔安国说:「政,谓法教也.」皇《疏》:「政,谓法制也.」
「道之以政」,就是用政治领导人民.为政者制定施政条文,令民遵行.民众如有不遵者,则「齐之以刑」.「齐」作「整」字讲.即用刑罚来整饬之.这样所得的效果,就是「民免而无耻」.孔注「免」为「苟免」,《广雅释诂》「免」作「脱」字讲.民众为苟免刑罚,乃服从政令,然非心服.刑罚稍弛,民则犯法,而不以为羞耻,是为无耻.《管子牧民篇》,以礼义廉耻为治国之四维.国民无耻,亡国之日,不问可知.
「道之以德,齐之以礼」.包注:「德,谓道德.」以道德导民,如有人民不从政令者,则以礼整饬之.如此,所得的效果,便是人民「有耻且格」.《释文》引郑注:「格,来也.」来,是民心来归的意思.人民以犯罪为耻,而且诚心来归,拥护政府.何晏注:「格,正也.」人民有羞耻心,而且归于正.此说亦可.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:画钩的
下一页:速率