求英语文章:跟英国文化相关的,各方面都可以

问题描述:

求英语文章:跟英国文化相关的,各方面都可以
越多越好.不要一整篇特别长的,要一篇一篇的那种,300左右.
=、=我是要稿子.要很多很多稿子= =我自己肯定是无法了解那么多的啊
1个回答 分类:英语 2014-11-05

问题解答:

我来补答
  Archaeologists have discovered a smaller prehistoric site near Britain's famous circle of standing stones at Stonehenge.
  Researchers have dubbed the site "Bluehenge," after the color of the 27 Welsh stones that were laid to make up a path. The stones have disappeared, but the path of holes remains.
  Researchers from Sheffield University in northern England say the new circle represents an important find. The site is about a mile (2 kilometers) away from Stonehenge, which is believed to have been built around 2500 B.C.
  Bluehenge, about 80 miles (130 kilometers) southwest of London, is thought to date back to the same period, but the exact circumstances of Bluehenge's construction aren't clear.
  Researchers plan to publish more information about it next year.
  考古学家在英国著名的巨石阵附近发现了微型版的史前文化遗址.
  研究人员根据这27块威尔士巨石的颜色命名为“蓝石阵”,这些巨石是用来铺砌通道的.巨石已经消失了,但是洞坑依然存在.
  来自于英格兰北部的菲尔德大学的研究人员称,这个新的圆形石阵是重大发现.该遗址距离巨石阵大约有一英里(2千米)远,始建于公元前2500年左右.
  蓝石阵,距离伦敦西南部大约80英里(130千米),可以追溯到和巨石阵相同的时期,但是蓝石阵确切的建造情况还不是很明确.
  研究人员计划在明年提供更多蓝石阵的相关信息.
  Visitors to Britain may find the best place to sample local culture is in a traditional pub. But these friendly hostelries can be minefields of potential gaffes for the uninitiated.
  访问英国的人会发现传统英国酒吧是最能领略当地文化的地方.但对于初来乍到的异国人来说,这些友善的酒吧却犹如潜藏着有惹事危险的"地雷区".
  An anthropologist and a team of researchers have unveiled some of the arcane rituals of British pubs--starting with the difficulty of getting a drink. Most pubs have no waiters--you have to go to the bar to buy drinks. A group of Italian youths waiting 45 minutes before they realized they would have to fetch their own. This may sound inconvenient, but there is a hidden purpose.
  一位人类学家和一组研究人员揭示了某些鲜为人知的英国酒吧文化.人们首先遇到的困难是从买酒开始的.大多数英国酒吧都没有酒保,你得到吧台去买酒.一伙意大利年轻人等了三刻钟才明白他们得自己去买.这听上去似乎让人觉得不方便,可却有它深刻的内涵.
  Pub culture is designed to promote sociability in a society known for its reserve. Standing at the bar for service allows you to chat with others waiting to be served. The bar counter is possibly the only site in the British Isles in which friendly conversation with strangers is considered entirely appropriate and rea1ly quite normal behaviour. "If you haven't been to a pub, you haven't been to Britain." This tip can be found in a booklet, Passport to the Pub: The Tourists' Guide to Pub Etiquette, a customers' code of conduct for those wanting to sample "a central part of British life and culture". The trouble is that if you do not follow the local rules, the experience may fall flat. For example, if you are in a big group, it is best if only one or two people go to buy the drinks. Nothing irritates the regular customers and bar staff more than a gang of strangers blocking all access to the bar while they chat and dither about what to order.
  在因其冷漠而出名的英国社会里,酒吧文化的形成是为了促进社会交往.排队的时候可以和其他等待买酒的人交谈.在英伦诸岛上,和陌生人亲切地交谈被认为是完全适宜的正常行为的唯一场所可能就是吧台了;你如果没去过酒吧,那就等于没有到过英国."这个忠告可在名为《酒吧护照:旅游者酒吧仪俗指南》的小册子中找到,它对那些想要领略"英国生活和文化核心部分"的人是一种行为准则.问题是如果你不入乡随俗的话,你将一无所获.譬如说,你们若是团体前往,那最好是一个或两个人前去买酒.酒吧常客和酒保最腻味的就是一大伙人一边聊着一边又又优柔寡断不知喝什么酒好,把通往吧台的路给堵住.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:练习2.3