英语翻译快 急无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。用一成语概括。有两虎争人而斗者

问题描述:

英语翻译
快 急
无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。用一成语概括。
有两虎争人而斗者
1个回答 分类:语文 2014-11-19

问题解答:

我来补答
有两虎诤人而斗者,管庄子将刺之,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎诤人而斗,小者必死,
大者必伤,子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎之劳,而有两虎之名.”
翻译:有两只老虎(为了)争(一个)人而在互相打斗,管庄子(人名)准备刺杀它们,管与(人名)制止他说:
“老虎,是暴戾的动物;人,(对它们来说)是最好的诱饵.现在两只老虎为争人而打斗,弱的必定会死,强的必定会
伤,您等那(强)虎伤后再刺杀它,那么是一举而得两虎啊.不要费刺杀一只老虎的力气,而可以得到杀两只老虎名声.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000