用现代汉语翻译“心正则笔正,乃可为法”.

问题描述:

用现代汉语翻译“心正则笔正,乃可为法”.
1个回答 分类:语文 2014-10-13

问题解答:

我来补答
【】穆宗时,以夏州书记入奏.帝曰:“朕尝于佛庙见卿笔迹,思之久矣.”即拜右拾遗侍书学士.帝问公权用笔法,对曰:“心正则笔正,乃可为法.”帝改容,悟其以笔谏也.
【】唐穆宗时,柳公权以夏州书记的身份上殿进谏.唐穆宗问:“我曾经在佛庙里见到你的笔迹,想见到你已经有很久了.”随即就封柳公权担任拾遗侍书学士.唐穆宗问柳公权书法如何用笔,柳公权回答说:“心思端正则用笔才能端正,这样才成法度.”唐穆宗听了脸色变了,明白柳公权是用书法下笔来进谏自己.
【】心正则笔正有两层意思:一层含义是书法上的,心正则写出的字也是端正笔直,透出一股正气.还一层意思就是说作为帝王只有心正,处理国家事务时才能做到公平公正.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语