求英语高手帮忙翻译一段英文不胜感激,能通顺的就行

问题描述:

求英语高手帮忙翻译一段英文不胜感激,能通顺的就行
As far as I can see at present the only hope of such matters being systematically dealt with is the EMS, and hence my remarks at the meeting of 5th November.
I am very grateful to you for the trouble you have taken over this matter, trouble which may be of no avail as I have tried to explain, and I am sorry that you have had this extra work. However, perhaps in about a hundred year's time the name of Etherington will be regarded as that of the prime mover in the foundations of a Scottish Mathematical Association!
1个回答 分类:英语 2014-11-29

问题解答:

我来补答
就目前看来,我认为能够系统的解决这个问题的唯一希望就是EMS,.(and hence my remarks at the meeting of 5th November.这句是有语法错误的,不知道写的人想表达什么意思 要么就是有单词写错了,大概是想说自己在11.5那个会上所说的话怎样怎样)
对于这件事情,你们为那些不必要的麻烦所付出了额外的努力,我深表歉意,也很感激你们处理了这些无论我怎么解释都不起作用的问题.(我前后句颠倒了一下翻译的).不管怎样,也许一千年之内,etherington的名字将会被认为是苏格兰数学协会的开拓者.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000