语文中古文{送东阳马生序}中的“稍降辞色”

问题描述:

语文中古文{送东阳马生序}中的“稍降辞色”
稍降辞色的翻译中:把语言放委婉些,把脸色放温和些.
的“放”是哪个字翻译的?
1个回答 分类:综合 2014-10-12

问题解答:

我来补答
降,缓解你的翻译是意译
当直译不是很好的时候 我们用意译
所以放不是哪个字翻出来的
它是根据整体意义翻译出来的
如果直接翻译是不会有这个字存在的
直接翻译从来没有稍微缓解他的言辞和态度
很明显 这个翻译不是很好 所以用意翻
以上几位的理解有问题
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写