英语翻译我是从沙滩上的浮木所得到的灵感设计出这款主题的.主题桌面上陈旧的浮木,洁白的贝壳,鲜艳的海星相互呼应,仿佛能闻到

问题描述:

英语翻译
我是从沙滩上的浮木所得到的灵感设计出这款主题的.主题桌面上陈旧的浮木,洁白的贝壳,鲜艳的海星相互呼应,仿佛能闻到清新的海风.
界面的图标采用木纹烙印的效果,当图标处于选中状态时,仿佛经海风的吹拂下在木头的表面形成了一个小小的沙丘,极具趣味性.
该套主题希望能勾起人们对自然的向往和保护,希望各位喜欢.
我是用于参加比赛时的设计说明,要求就是正式一点,不要有语法错误,意思差不多就行了,比较急,请尽快,
1个回答 分类:英语 2014-10-25

问题解答:

我来补答
The inspiration that I got to design this theme came from the floating log on the sandy beach.The old floating log on the theme desk,the pure white shells and the brightly colored starfish are all echoing to give you a feeling that as if you could smell the fresh sea breeze.And that is pretty interesting.
The icons in the interface are shown with a effect of the carved wood.
When the icon is selected,the result is as if many small dunes come into being on the wood's surface due to the sea breeze.
This series of themes are aiming at improving people's longing for nature and awareness of environmental protection.
I hope all of you will enjoy my work.
真无语了这年头...楼上的都是机翻,上来第一句都不对,望楼主明鉴
 
 
展开全文阅读
剩余:2000