英语翻译各位翻译大手,翻译这句“译名难于译文”,就是说翻译人名永远比翻译成段儿的文章更烦人.是要用在一篇纯英文的翻译理论

问题描述:

英语翻译
各位翻译大手,翻译这句“译名难于译文”,就是说翻译人名永远比翻译成段儿的文章更烦人.是要用在一篇纯英文的翻译理论论文中,讲翻译人名的.
尽量简洁,尽量高大上,尽量像名言!译得不好也没关系!集思广益!
筒子们,展现实力的时候到了!跪谢!
1个回答 分类:英语 2014-10-23

问题解答:

我来补答
Tame a Name vs.Chop a Chunk
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:合外力做功,
也许感兴趣的知识