英语5分钟的演讲,随便什么话题都可以

问题描述:

英语5分钟的演讲,随便什么话题都可以
1个回答 分类:综合 2014-11-04

问题解答:

我来补答
这是我自己演讲找的素材,老师说话题很新颖,你可以选择性的凑一凑 再答: Some two-thirds of respondents go to bed with their phones nearby and can't switch them off, even though they want to, because they're afraid they'll miss something.

约三分之二的受访者睡前会把手机放在身边,而且不能关掉它们,即使他们想要,因为他们害怕他们会错过一些东西。
"Mobiles give us safety, security and instant access to information. They are the number one tool of communication for us, sometimes even surpassing face-to-face communication.They are our connections to our lives

“手机给我们安全、安全与即时获取信息。他们为我们沟通的首要工具,有时甚至超过了面对面的现场是我们连接到我们的生活
Mobiles have also changed the nature of relationships, with the survey finding nearly half of all respondents use text messages to flirt, a fifth set up first-dates via text and almost the same number use the same method to end a love affair.

Apart from the obvious calling and texting, the top three features people use regularly on their mobile phones globally are the alarm clock, the camera and the games
手机也改变了人际关系的本质,调查发现近一半的受访者利用短信调情,五分之一的受访者通过短信设置,几乎同样数量的用同样的方法结束一段恋情。

除了明显的打电话和发短信,人们经常使用手机三大功能是闹钟、拍照和玩游戏
再答: The smartphone has been gaining a great popularity, becoming a toxic compulsion. It has invaded our lives and occupied all our interstitial time. It is so commonly seen that the smartphone addicts attend to their phone, ignoring everything. Even meeting with friends, they often pull out the phone in order to take a photo, check a message or even play with a game. Seeming connected with the whole world, they have actually fiddled the conversation and done harm to the relationship.
It is high time that we threw away the phone and raised our heads up. Do cherish the ones around us and appreciate the splendid scenery ahead of us.
智能手机已经获得了大受欢迎,成为有毒的冲动。它已经入侵我们的生活,占据了我们所有的间隙时间。它是如此常见,智能手机成瘾者参加他们的手机,忽略一切。甚至会见朋友,他们经常拿出手机来拍照,检查消息,甚至玩游戏。似乎与整个世界,事实上虚报谈话和伤害的关系。

是时候,我们扔掉了电话,抬起头,珍惜我们身边的人,欣赏灿烂的风景在我们面前。

A sage used to say, the 21st century is the era of smart phone. As the man who made up this sage, I’m so glad to see that the smart phone plays a significant role in people’s daily life.
Today, you can see people who bend their head and use their fingers to prick the keys of the phone everywhere. More and more people have become totally dependant on this little gadget. If there’s some dysfunction happened on the little thing, its master would definitely turn agitated, nervous and sometimes depressed. This is the syndrome of mobile dependency which is epidemic especially in young people.
We people invent a lot of things to make us convenient. However these things finally become new yoke for us. This is the doom of human being who continues to break down old shackles and at the same time forge new shackles. The invention of smart phone, it’s a gift for us and also a curse.
再答: "Phubbing" is a newly coined term which comes from the words "phone" and "snub". It describes the habit of snubbing someone in favor of a mobile phone. The word "phubbing" was included in the Australian National Dictionary in 2012. Apparently, the indifference and rudeness of the information age are spreading globally. A Stop Phubbing campaign site has been launched. You can find the slogan of the website as follows: "stop twittering, stop posting photos…enjoy your food, enjoy the music and respect your campaign."

“phubbing”是一个新造词,来自“phone”和“snub”。它形容的是人们只顾低头玩手机而经常忽略身旁的人。该词在2012年被编入了澳大利亚国家字典。显然,在信息时代里这种漠然和无理的病症已蔓延全球。一家抵制低头症的网站也因此成立。其网站口号就是:“停止推特,停止上传照片...享受你的美食,享受当下的音乐,还有尊重你的聚会。”

Phubbing appears innocuous; however, it does disturb our life. Shen Hongfei, an epicure, wrote in his blog:"I can no longer focus on what I am eating since I started twittering. My skill of food photography has improved very fast, while my interest in food drops correspondingly."

低头症无关痛痒;然而,它却影响了我们的生活。沈宏非,一个享乐主义者,在他的博客上写道:“自从我开始用推特后,就再也不能一心享用美食了。我食物拍摄技巧突飞猛进,而对食物的兴趣却渐渐下降。”

Let us put down the cell phone and re-savor the real taste of food and the warmth of interpersonal communication.

我们何不放下手机重新体验食物的美味,并感受交流的温馨时刻呢?
再答: 内容有点多,你选择适合你的部分抄抄,有翻译的
再答: 希望能采纳
再问: 这也太长了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:指函数和对函数
下一页:字丑请见谅。