英语翻译A child who has once been pleased with a tale (传说,故事 ) l

问题描述:

英语翻译
A child who has once been pleased with a tale (传说,故事 ) likes,as a rule,to have it retold exactly in the same words.But this should not make parents treat fairy tales (神话故事 ) as texts .It is always much better to tell a story than to read it out of a book and,if a parent can produce an improvement on the printed text,so much the better.
Some people who are against fairy tales say that they harm the child by frightening him.As to fears,there are,I think,wellproved examples of children being dangerously frightened by some fairy tales.Often,however,this comes from the child having been told the story only once.If a child is familiar with the story by repeating it,the pain of fear will be turned into the pleasure of a fear.
There are also people who are against fairy tales on the ground that they are not at all true,that genies( 妖怪 ) ,two-headed dragons ( 龙) and so on ,do not exist; and that instead of spending his time reading fairy tales,the child should be taught how to face the reality (现实) by studying history and science.I find such people,I must say,so strange that I don't know how to reason with them.If their ideas were sound,the world should be full of mad men trying to fly from New York to Paris on a broom or covering a telephone with kisses in the belief that it was their girl friends.
No fairy tales ever declares to be a description ( 描述) of our living world and no normal child has ever believed that it was true.
希望不要来浑水摸鱼!翻译的快,准,狠,
1个回答 分类:英语 2014-11-06

问题解答:

我来补答
通常,孩子们一旦喜欢上一个童话故事,就会要求一遍遍的复述.但这不意味着家长们要把童话当成课本来看待.如果家长能做出适当的改进,那么讲故事要比念课文好得多.
有人反对童话故事,认为其中恐怖的东西会吓到孩子.对于恐惧,我想确实有足够多的列子可以证明神话故事会吓到孩子.但是,那是因为孩子们仅仅只听了一遍这样的故事.如果一个孩子反反复复的听到一个故事,那么对害怕的痛苦最终会变为一种乐趣.
还有一些人反对童话故事,认为不应该花大把时间读那些根本不存在的妖怪、双头龙的童话,应该教孩子们通过学习历史和科学来面对现实社会.如果他们的想法是合理的,那么这个世界应该是充满了一群骑着扫帚从纽约飞往巴黎,或者抱着一部电话就认为是亲到女友的疯子.
童话确实从未描述过我们真实的生活,但是也没有哪个正常的孩子认为那就是真实的世界.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000