昔有一国,国有一水,号曰狂泉.国人饮此水,无不狂,唯国君穿井而汲,独得无恙.国人既病狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共

问题描述:

昔有一国,国有一水,号曰狂泉.国人饮此水,无不狂,唯国君穿井而汲,独得无恙.国人既病狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具.国主不任其苦,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂.君臣大小,其狂若一,众乃欢然.
1个回答 分类:语文 2014-10-05

问题解答:

我来补答
  典故出处:
  【原文】
  昔有一国,国中一水,号曰“狂泉”.国人饮此水,无不狂;唯国君穿井而汲,独得无恙.国人既并狂,反谓国王之不狂为狂.于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具.国主不胜其苦,于是到泉所,酌水饮之,饮毕便狂.君臣大小,其狂若一,国人乃欣然.(据《宋书》改写)
  【译文】
  从前有一个国家(今天所谓城市),全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”.全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打水才可以没有疾病.全国的人已经都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的.国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了.(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈.
  【文言知识】
  恙.“恙”指“病”、“病害”或“病痛”、上文“故无恙”,译为唯有国家的君主来打水才没有疾病.又引申为“意外的不幸事”,如成语“安然无恙”,译为很平安没有什么不幸的事情发生.今人写信常说“别来无恙”,译为分别后没有什么意外的事情发生.
  【感悟】
  狂泉不过是个假想的故事而已,但它却告诉我们:在举国上下只流行一种荒诞的意识、只贯彻一种虚伪的做法的情况下,一个有健康头脑和正常行为的人,要想在众人颠倒黑白的环境下坚持公正的原则,的确是极其困难的.
  【启示】多数人的荒谬有时竟会成为“真理”,但它的本质仍然是荒谬.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:质点位移问题