I took for granted,all the times That I thought would last s

问题描述:

I took for granted,all the times That I thought would last somehow如何翻译
1个回答 分类:综合 2014-12-07

问题解答:

我来补答
somehow翻译成中文有两个译文:1 不知怎么回事(=for some unknown reason)2 想办法做(=in some way/by some means).根据语境,应翻译成不知怎么回事.I thought 在句中是插入语.
我认为这位朋友的歌词有错误,句子应该是:I took it for granted,all the times that I thought would last somehow.
建议译文是:不知怎么地,我一直认为(that所指代的内容)会永远.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题