英语翻译Should any provision of this Agreement be or become inva

问题描述:

英语翻译
Should any provision of this Agreement be or become invalid,the Parties will endeavor to agree to substitute a provision that in its effect comes so close to the invalid provision that it can be reasonably assumed that the Parties would have contracted this Agreement with the substituted provision.If the Parties cannot agree upon such provision,the invalidity of one or several provisions of this Agreement will not affect will not affect the validity of the Agreement as a whole unless the invalid provisions are of such essential importance for this Agreement that it is to be reasonably assumed that the Parties would not have contracted this Agreement without them.
1个回答 分类:综合 2014-12-14

问题解答:

我来补答
如果此协议里任何条款变得无效时,缔约各方应该努力就替换条款达成一致.适用的替换条款应和无效条款效应非常相近以至于可以合理地假设缔约各方当初缔约时就用的是此替换条款.如果各方无法就此条款达成一致,这一条或多条无效条款不会影响整个协议的有效性,除非无效条款对此协议至关重要,以至于我们可以合理地假设,缔约各方在没有这些无效条款存在的情况下不会缔结条约.
再问: All payments to be made under this Agreement shall be made in cleared funds, without any deduction or set-off and free and clear of and without deduction for or on account of any taxes, levies, imports, duties, charges, fees and withholdings of any nature now or hereafter imposed by any governmental, fiscal or other authority save as required by law.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识