只是高中阅读,求手工翻译3

问题描述:

只是高中阅读,求手工翻译3
求翻译机别来,我真的不会给分你的~! 手工翻译的,给分! 求直译
C
Malaria(疟疾), the world's most widespread parasitic(寄生虫引起的) disease, kills as many as three million people every year—almost all of whom are under five, very poor, and African. In most years, more than five hundred million cases of illness result from the disease, although exact numbers are difficult to assess because many people don't (or can't) seek care. It is not unusual for a family earning less than two hundred dollars a year to spend a quarter of its income on malaria treatment, and what they often get no longer works. In countries like Tanzania, Mozambique, and the Gambia, no family, village, hospital, or workplace can remain unaffected for long.
Malaria starts suddenly, with violent chills, which are soon followed by an intense fever and, often, headaches. As the parasites multiply, they take over the entire body. Malaria parasites live by eating the red blood cells they infect (感染). They can also attach themselves to blood vessels in the brain. If it doesn't kill you, malaria can happen again and again for years. The disease passed on to humans by female mosquitoes infected with one of four species of parasite. Together, the mosquito and the parasite are the most deadly couple in the history of the earth—and one of the most successful. Malaria has five thousand genes, and its ability to change rapidly to defend itself and resist new drugs has made it nearly impossible to control. Studies show that mosquitoes are passing on the virus more frequently, and there are more outbreaks in cities with large populations. Some of the disease's spread is due to global warming.
For decades, the first-choice treatment for malaria parasites in Africa has been chloroquine, a chemical which is very cheap and easy to make. Unfortunately, in most parts of the world, malaria parasites have become resistant to it. Successful alternatives that help prevent resistance are already available, but they have been in short supply and are very expensive. If these drugs should fail, nobody knows what would come next.
1个回答 分类:英语 2014-10-29

问题解答:

我来补答
疟疾是世界上由寄生虫引起的疾病中,传播最广的一种.每年有达三百万人因此病致死,当中几乎全部都是不足五岁,非常贫穷的非洲人.在大多数年份内,患这种病的个案都超过五亿宗,但确实数字难以评估,因为很多人没有(或没法)寻求治疗.一种并非罕见的情况是:一个每年收入少於两百元的家庭,需要花掉收入的四分之一来治疗疟疾,而得到的,却往往是已经失效的治疗.在坦桑尼亚、莫桑比克、冈比亚等国家,没有那一个家庭、村庄、医院或工作地方可以长期保持不受影响.
疟疾在病发时会很突然,先是严重发冷,然後发高烧,而且通常都有头痛.当体内的寄生虫增多後,便会占据全身.疟疾原虫是靠吃食受它们感染的红血球为生.它们也可以寄附在大脑的血管内.如果你没被疟疾杀死,便会年复一年地不断复发.这种疾病是由已经受到四种寄生虫中的一种感染的雌蚊传播给人类的.蚊子和疟疾原虫是地球历史上最致命的一对组合,而且也是最成功的组合之一.疟疾有五千个基因.它能够迅速改变来保卫自己和抵抗新药.这种本领令它近乎不可控制.研究结果显示,蚊子正在更频繁地传播这种病毒,令人口众多的城市出现更多疟疾大爆发的情况.全球暖化也是促使这种疾病传播的原因之一.
数十年来,氯喹都是非洲地区对付疟疾原虫的首选药物,因为这种化学品非常便宜,而且容易生产.不幸的是,世界上大部份地区的疟疾原虫已经对它有抵抗力.虽然现时已经有可以防止这种抗药性的其他药物,但都供应短缺,而且售价高昂.倘若连这些药物也失效的话,实在不知道跟著的情况会怎样.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求形状的题不会