帮忙看看这几个英语句子,我看不懂,求分析.

问题描述:

帮忙看看这几个英语句子,我看不懂,求分析.
1. The unique appeal of TV reality shows lies in its creating a platform on which duckling could become a super star.(lies in its creating 这里是作什么成分,creating是做动词吗?为什么是ing形式?)
2. To young people keen on singing or dancing ,the reality shows offer them a brand-new short-cut to playing to their ability and values .(keen on 这里作什么成分?有Offer sb to doing吗?为什么是short-cut to playing to ...?)
3. Reality shows as a new type of TV programs have attracted a large number of audience and give them a lot of fun.(and 连接的句子时态要一致,为什么and前面是现在完成时,and后面是一般现在时?
1个回答 分类:英语 2014-11-16

问题解答:

我来补答
1、lies是谓语,可以翻译成“提供,给出”,
你之所以没理解,就是因为你把shows当成谓语了,这里的show指的是电视节目.
2、creating是动名词形式,也就是动词加ing变成名词成分.
3、"keen on singing or dancing"作的是后置定语成分,修饰的是young people,指热衷于唱歌和跳舞的年轻人
4、没错,应该是用现在完成时比较好,但是既然这么用了,我们就可以分析出,前者"吸引【了】一大批观众",而后者是“给了他们很多乐趣”,后者指的是“以前有,现在又,以后也会有”,这种不特意强调时间的情况.
因此能看出来,and后面的成分,是有特殊含义的(个人仍然认为应该用have given比较好)
再问: 第2题里,,the reality shows offer them a brand-new short-cut to playing to their ability and values,to 后面为什么是playing?
再答: offer有几种用法 1、offer sth to 后面接名词,可以是sb,也可是是名词形式 2、offer sb sth 3、offer to do 主动去做...... 在这里,是第一种用法,因为to是介词,所以后面加doing,是介词短语作后置定语修饰“a brand-new short-cut”,一种全新的捷径。 另外要注意,没有offer sth to do的用法,只有offer to do的形式。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000