把诗翻译英文:转角遇见,入秋之夏一路 / 没有遇见密云暴雨秋天 / 那永远蓝湛湛的天空午后 / 偷得一丝丝宁静寻觅 /

问题描述:

把诗翻译英文:
转角遇见,入秋之夏
一路 / 没有遇见密云暴雨
秋天 / 那永远蓝湛湛的天空
午后 / 偷得一丝丝宁静
寻觅 / 夏天最后的踪影
我试着翻译成以下:
Along the road/never see any heavy clouds or heavy rains.
Autumn/that sky always blue.
Afternoon/I get some lovely silence secretly.
Look around/the final shadow of summer.
What a beautiful place----Gulang Island
但标题:转角遇见,入秋之夏.不懂得翻译.寻求高手翻译.最好有意境点.
1个回答 分类:英语 2014-09-17

问题解答:

我来补答
At the corner met,the left summer transitting into autumn
Along the way/ never met thick cloud and violent rain
Autumn/ the forever light-blue sky
Post meridiem/ stole a slight piece of serenity
Keep seeking/ the last trace of summe
 
 
展开全文阅读
剩余:2000