“与相诀经日,具条列南方诸兄珍之等,手以付洪之”(洪之是人名) 其中的“以”,答案上写的是 它解释成介词,翻译作"把、拿

问题描述:

“与相诀经日,具条列南方诸兄珍之等,手以付洪之”(洪之是人名) 其中的“以”,答案上写的是 它解释成介词,翻译作"把、拿" ,但是我觉得“以”可以作连词,表目的,翻译成“来”.“手”含有拿取,拿的意思.“手以付洪之”解释为:拿取(南方诸兄珍之)来交付给洪之.
1个回答 分类:语文 2014-11-20

问题解答:

我来补答
和李洪之诀别时谈了一整天,一一列出在南方的各位兄长李珍之等人的名字,亲手交付给李洪之.
整句是这个意思,而文言文的译文通常不是呆板的,解释的意思只要不离本意,通常都可以的
再问: 这样手就是亲手的意思,以是拿,后面省略了之是吧
再答: 可以这样理解
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意