求《走进文言文》中《赵某误子》和《高凤笃学》的答案和译文,

问题描述:

求《走进文言文》中《赵某误子》和《高凤笃学》的答案和译文,
1个回答 分类:综合 2014-11-16

问题解答:

我来补答
赵某误子
1.吴:古地名,今江苏苏州一带.
  2.恃:倚仗.
  3.恣(zì):放任.
  4.俱:都.
  5.寻:不久.
  6.或:有的.
  7.仆:向前倒下.
  8.乃:是.
  9.戒:同“诫”
  10.叟:老人 
  11.殁:去世
  12.当:应当
  13.弗:不
  14.益:更加
  15.然:然而
  16.岂:难道
  17.计:计划、策略
  18.术:学问,也可指技术
  19.竭:竭尽,用尽
  20.殁:死(亦作“没”)
译文:
  吴国有个姓赵的人..家里很富有,有很多收藏品,有三个儿子.他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业.有一位老人好意劝导他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎么能靠自己的力量生活?应当让他们学习本事,然后才能有本事独立生活.”姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们..不久赵某死去,他的儿子们依旧挥霍无度.不久,资产都被挥霍空了.三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴到在路边.人们都说:“这是自做自受!”.然而这难道不是他们父亲在计划孩子的未来是没有远见吗?
高凤笃学
注释  ①高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书.叶县常村乡的漂麦河得名缘于此.
  ②笃:专一、专心.
  ②尝:曾经.
  ③之:动词,到.去
  ③曝麦于庭:曝(pù),晒.庭,院子.
  ③令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子.
  ④经:指儒家经典著作.
  ⑤潦水:雨后地上积水.
  ⑥乃:才.
  ⑦暴:突然.
  ⑧字:人的表字.
  ⑨还:回来 
  ⑩省:醒悟.
  ⑩怪问:惊奇地询问.
全文翻译
  高凤,字文通,是南阳人.在他青年还是书生时,他的家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息.他的妻子(曾经)有一次到田地里去,庭院里面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦).后来突然下了暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉雨水冲走了麦子.妻子回来后责问他,高凤这才恍然大悟(小麦被冲走了).后来高凤成了著名的学者,在西唐山教书.高凤年老后,依旧拿着书本不知疲倦,闻名于天下.
自己找一下解释 因为我没题目!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000