战国策 秦策一 说秦王书十上而说不行

问题描述:

战国策 秦策一 说秦王书十上而说不行
说秦王书十上而说不行.黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归.羸滕履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有归色.归至家,妻不下纫,嫂不为炊,父母不与言.苏秦喟叹曰:“妻不以为为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也.”乃夜发书,陈箧书事,得《太公阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩.读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足.曰:“安有说人主不能出其金市锦绣,取卿相之尊者乎?”期年揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”
使用乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈.赵王大悦,封为武安君.受相印,革车百乘,绵绣千纯,白壁百双,黄金万溢,以随其后,约从散横,以抑强秦.故苏秦相于赵而关不通.
翻译下
1个回答 分类:语文 2014-10-15

问题解答:

我来补答
苏秦十次上书游说秦王都不成功.现在他只得披著破旧的黑皮裘,一贫如洗,离开秦国回家.他打著绑腿,穿著草鞋,背著书囊,脸容瘦削,面色灰黑,颇为羞愧的样子.回到家裏,妻子继续织布不迎接他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话.苏秦唉声长叹,说:「妻子不把我当作丈夫,嫂子不把我当作小叔,父母不把我当作儿子,这都是秦国的罪过!」於是他连夜翻书,把几十个书箱都翻出来了.他找到姜太公的兵书阴符,闭门钻研,仔细精读,反覆思考.每当疲倦要打瞌睡时,他就用锥子刺大腿,鲜血直流到脚背上去.他说:「哪有人游说国君而得不到财富官位,名成利就的呢!」过了一年,他学有所成,说:「现在我有本领可以成功游说国君了.」
苏秦经燕乌集阙,到了富丽的王庭中游说赵王,双方谈得十分投契.赵王很高兴,封苏秦为武安君,授予他宰相的印鉴,并赐他百辆战车,千匹丝绸,百对白玉,万镒黄金,以此来出使六国,游说各国合纵,破坏连横,共同抑制强秦.自此,苏秦在赵国做宰相期间,秦国不敢发兵通过函谷关进攻六国.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000