英文名字翻译成中文有什么规律 具体用哪个汉字有什么要求

问题描述:

英文名字翻译成中文有什么规律 具体用哪个汉字有什么要求
1个回答 分类:语文 2014-10-17

问题解答:

我来补答
不过有些很难用中文音译过来Jose,英语读”吼贼“,中文就叫冈萨雷斯.
回答者:哦嘎嘎哦 - 高级经理 七级 2-5 11:27
不对.Jose是名,冈萨雷斯翻译的是他的姓,Gonzales.他的全名是“何塞·路易斯·冈萨雷斯(Jose Luis Gonzales)”.
所以基本上来说都是音译,而且按约定俗成的用法.比如John,虽然英文念“降”,但是中文一定要翻成“约翰”.这是为了大家翻译一致而定的不成文的规矩.
或许你觉得有些英文名字(比如约翰)不符合音译,但是其实这些名字是翻译自其它语言.比如约翰很可能是翻自John的德文版本Johanne,而夏娃(Eve)则是翻自希伯莱语的Chavvah.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000