外贸英语函电翻译,缩略词翻译,急!

问题描述:

外贸英语函电翻译,缩略词翻译,急!
Incoming telex of February 15, 2010
RE: CTTN BTH TWLS
PLS REF TO OUR ORDER NO. 10112 PLCD WIZ U THRU US BY OUR CLIENTS, M/S ISSARDAS CO LTD OF LAGOS. AS ACPTD UNDR UR S/C NO.954031. FYI ZS ORDR WZ CNFMD AT RMBY40. 40 PR DZ CNF LAGOS. BUT V RGRT OUR BANKRS R NOT PRPRD TO OPNL/C UNLESS GDS R INSURD IN CHINA, OR COVRD IN LONDON THRU PEOPLE’S INS CO FR CIF VL PLUS 50%. THE PART IN EXCESS OF 110%, CIF VL PLUS 10%, IS TO CVR IMP DUTY RISK N PREMIUM IS TOB CHARGD EXTRA ON UR INV, V HV APPLIED TO OUR BNKRS FR ESTBLSHMT OF L/C IYF BY CBL FR RMBY40,400.00 PLUS INS PREMIUM , WCH REMNS VALID TIL APR 30, 2010.
V LK FRWRD TO UR SHPG DOC. RGDS.
翻译的好追加财富
1个回答 分类:英语 2014-12-01

问题解答:

我来补答
哇塞,太变态了吧,这样写信的.尽量试试,有些真看不出来是个啥.
Please refer to our order No.10112 placed with you through us by our clients,M/s ISSARDAS Co.,Ltd.As accepted under your sales contract No.954031.For you information,this order was confirmed at RMB 40.40 .CNF Lagos.But ...(这里可能是什么什么regret) ..our bankers are not prepared to open L/C unless goods are insured in China,or covered in London through People's Insurance Co.for CIF will plus 50%.The part in excess of 110%,CIF will plus 10%,is to cover import duty risk and premium is .charged extra on your invoice,we have applied to our bankers for establishment of L/C .by .for RMB 40,400.00 plus insurance premium,which remains valid untill Apr.30,2010
We look forward to your shipping documents.Regards.
做买卖马虎不得,最好还是让对方写完整了再发过来.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:函数急