英语.中文翻译是一个这样的你就足够了,英语是one such you are enough还是用is?

问题描述:

英语.中文翻译是一个这样的你就足够了,英语是one such you are enough还是用is?
1个回答 分类:英语 2014-10-01

问题解答:

我来补答
问题不是is或are的用法,如果用想要地道的英语,就这样说
To have someone link you,one is enough.
有你这样的人,一个就足够了
语言不是字对字的翻译
再问: 为什么是link...
再答: 哈哈,打错字了,修改如下 To havew someone like you, one is enough. 你是个认真的好学生! 向你学习!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:fx的解析式