我是问这篇文言文的翻译

问题描述:

我是问这篇文言文的翻译
商汤重人才
1个回答 分类:语文 2014-10-20

问题解答:

我来补答
楼主说的商汤重人才是《商汤见伊尹》吧
原文
昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御.彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹."彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也.若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也,今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之.今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御.
译文
过去商汤去见伊尹,叫彭氏的儿子给自己驾车.彭氏的儿子半路上问商汤说:‘您这要到哪儿去呢?’商汤答道:‘我将去见伊尹.’彭氏的儿子说:‘伊尹,只不过是天下的一位普通百姓.如果您一定要见他,只要下令召见而问他,这对他来说已经是蒙受恩遇了!’商汤说:‘这不是你所能明白的.如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会喜欢(它)并努力吃(这个)药.现在伊尹对于我国,就好象良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!’(商汤)于是叫彭氏的儿子下去,不让他驾车了.
重点词语解释
1、昔者:从前,过去.
2、御:驾车.
3、加:更加.
4、譬:好像,犹如.
5、下:下去.
6、贱人:普通百姓.
7、赐:赏赐.
8、因:于是.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:为什么只选B
下一页:第8题练习