求核舟记翻译

问题描述:

求核舟记翻译
1个回答 分类:语文 2014-10-17

问题解答:

我来补答
明朝有个有特殊的技艺的人,名叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、房屋、器具(杯、盘、碗、碟等生活用具)、人物,以及飞鸟走兽、树木、石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态.他曾经赠送给我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游览赤壁(的情景).
船从头到尾长大约八分多长,大约有两个黄米粒那么高.中间高起并开敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它.旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇.打开窗子来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对.关上窗子,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在刻着字的凹处.
船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印位于他的右边,鲁直位于他的左边.苏东坡、黄鲁直一起(共同)看一幅书画长卷.苏东坡的右手拿着画幅的右端,左手轻按在鲁直的背上.鲁直左手拿着画幅的末端(左端),右手指着画幅,好像在说什么似的.苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,他们的身子都略微侧斜着,他们的互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里(都隐蔽在画幅下面的衣褶里面).佛印和尚极像弥勒菩萨,敞着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相关联.佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地数出来.
船尾横放着一支船桨.船桨的左右两边各有一个撑船的人.位于右边的梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子.位于左边的右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摩着炉子,炉子上面有一个水壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的.
那只船的船底稍微平坦,就在上面刻上了名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细得像蚊子的脚,一笔一画清清楚楚,颜色是黑的.还刻着一方篆文图章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的.
总计这一只核舟上,刻了五个人、八扇窗;刻有箬竹叶做的船篷、船桨、火炉、茶壶、画幅、念珠各一件;对联、题名和图章的篆字,刻的字共三十四个.可是计算它的长度还不满一寸,是挑选又长又窄的桃核雕刻成的.啊,这技艺也真灵巧奇妙啊!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000