和的文言文翻译

问题描述:

和的文言文翻译
1个回答 分类:语文 2014-11-13

问题解答:

我来补答
宝有不同:
译文:
齐威王、魏惠王在效野约会狩猎.魏惠王问:“齐国也有什么宝贝吗?”齐威王说:“没有.”魏惠王说:“我的国家虽小,尚有十颗直径一寸以上、可以照亮十二乘车子的大珍珠.以齐国之大,难道能没有宝贝?”齐威王说:“我对宝贝的看法和你可不一样.我的大臣中有位檀子,派他镇守南城,楚国不敢来犯,泗水流域的十二个诸侯国都来朝贺.我的大臣中还有位盼子,使他守高唐,赵国人怕得不敢向东到黄河边来打渔.我的官吏中有位黔夫,令他守徐州,燕国人在北门、赵国人在西门望空礼拜求福,相随来投奔的多达七千余家.我的大臣中有位种首,让他防备盗贼,便出现路不拾遗的太平景象.这四位大臣,光照千里,岂止是十二乘车子呢!”魏惠王听了面色十分惭愧.
============================
淳于髡见梁惠王
翻译:
有个宾客向梁惠王推荐淳于髡,惠王喝退身边的侍从,单独坐着两次接见他,可是他始终一言不发.惠王感到很奇怪,就责备那个宾客说:“你称赞淳于先生,说连管仲、晏婴都赶不上他,等到他见了我,我是一点收获也没得到啊.难道是我不配跟他谈话吗?到底是什么缘故呢?”那个宾客把惠王的话告诉了淳于髡.淳于髡说:“本来么.我前一次见大王时,大王的心思全用在相马上;后一次再见大王,大王的心思却用在了声色上:因此我沉默不语.”那个宾客把淳于髡的话全部报告了惠王,惠王大为惊讶,说:“哎呀,淳于先生真是个圣人啊!前一次淳于先生来的时候,有个人献上一匹好马,我还没来得及相一相,恰巧淳于先生来了.后一次来的时候,又有个人献来歌伎,我还没来得及试一试,也遇到淳于先生来了.我接见淳于先生时虽然喝退了身边侍从,可是心里却想着马和歌伎,是有这么回事.”后来淳于髡见惠王,两人专注交谈一连三天三夜毫无倦意.惠王打算封给淳于髡卿相官位,淳于髡客气地推辞不受便离开了.当时,惠王赠给他一辆四匹马驾的精致车子、五匹帛和璧玉以及百镒黄金.淳于髡终身没有做官.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000