Who can translate this sentence?

问题描述:

Who can translate this sentence?
You need some music to bubble away in the background.
"bubble away”是一个固定搭配词组吗?如果是,
1个回答 分类:英语 2014-11-25

问题解答:

我来补答
You need some music to bubble away in the background.
um...怎么解释呢 比较抽象
bubble away 其实在这句自立表达“衬托”的意思:
你需要一些音乐来衬托背景.
它是用很.哎.怎么说.很形象的方式(bubble away)说出来的一句话 让你觉得这种背景是被点缀出来的(让我们幻想一下泡泡 是不是很浪漫呵 就是这个意思了)
所以这句话一出来要给我们的感觉是 有温馨又cute的背景 但又不影响主题因为它起的是衬托的作用 主要表达的是这个意思
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页