英语翻译The chief justice's sports imagery galvanized the legal

问题描述:

英语翻译
The chief justice's sports imagery galvanized the legal blogs.Some found his boxing reference inapt."The whole point of boxing is fighting!" wrote a participant on the blog.Others took issue with the hockey reference."Given all the padding that hockey players wear,being punched by an opponent hardly is more significant than being hit by a toddler," one said.
1个回答 分类:英语 2014-10-05

问题解答:

我来补答
The chief justice's sports imagery galvanized the legal blogs.
大法官这个关于体育比赛的比喻使这个法律博客热了起来.
Some found his boxing reference inapt.
有人认为他用拳击赛来比喻并不确切.
"The whole point of boxing is fighting!" wrote a participant on the blog.
“他关于拳击的观点太有争议了”一个博友写道.
Others took issue with the hockey reference.
其它一些人认为他关于曲棍球的引喻也有问题
"Given all the padding that hockey players wear,being punched by an opponent hardly is more significant than being hit by a toddler," one said.
“如果身上垫着曲棍球队员们穿的东西被敌手痛扁是比起被刚学步的娃娃打更有有效一点.”有人说道.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:质点位移问题